Giriş Kayıt
Yorumlar (7)
avatar
(1224) -
bi dönemler soğuk espiri yaptığınızda "ne bu ingiliz espirisi gibi" tepkiler alınırdı..işte o dönem bu döneme aittir Gülücük Dizide bir çok espiri anlaşılmazdı, ama nedense çok sevildi, hatta daha anlaşılabilir olması için Türk versiyonunuda çektiler Gülücük
9


default avatar
(73) -
çocukluğumun en sevdiğim dizilerindendi.
9


default avatar
(6) -
Gerçekten çevirisi zor bir diziymiş. Çok vakit alıyor. Sir Humprey'in o bitmek bilmeyen cümleleri, Bernard'ın hiç bir anlamı olmayan cümleleri. İngilizce'yi had safhada kullanmışlar. Çevirdiğim 2 bölümle 1. sezon tamamlanmış oldu. Çevirmek isteyen arkadaşlar bilsin diye yazıyorum, bu dizi için devam çevirisi yapmayı düşünmüyorum.

Cevaplar (1)
avatar
(370) -
Elinize sağlık yine de.


1
| Bildir


avatar
(370) -
Bizde de uyarlanmıştı bir dönem aynı adla. Haluk Bilginer ve Kenan Işık oynamıştı. Ama aslından izlemek başka. Onun için umarım altyazı işine bir el atılır.


avatar
(2069) -
Bu politik ironik satirik dizinin Türkçe altyazı isteğinde bulunuyorum.


avatar
(338) -
Vatana millete faydalı olmaya çalışan acemi bakanın bürokrasi karşısında elinin kolunun bağlanmasını hicveden dizide, bürokrasinin Sir Humphrey Appleby olarak kanlı canlı hayata geçmiş halini harikulade Nigel Hawthorne canlandırırarak biraz safça olan bakana verdiği ayarlarla ortalığı kırıp geçirirdi. Bakanımız ilerleyen yıllarda başbakanlığa kadar yükselmiş ve dizi "Emret Başbakanım" olarak devam etmiştir.


‹ Önceki 1 Sonraki ›
Türkçe Altyazı © 2007 - 2023