Giriş Kayıt
Project: Motyli Cas!
Yeni Konu Gönder   Cevap Gönder 1. sayfa (Toplam 1 sayfa) [Bu başlıkta 9 mesaj bulunuyor] « Önceki konuSonraki konu »
Yazar Mesaj
CoderA



Kayıt: 02.03.2017
İletiler: 7

Yaş: 18 Koç


Özel mesaj gönder
 [Yapım Aşamasında] Project: Motyli Cas!
3 veya 4 yaşındayken film izlediğim animasyon ve fantastik filmim.

Merhabalar bu benim projemin üzerinde çalışıyorum.

Çok eskiden izlediğim ilk filmim "Motyli Cas" olmuştu. Altyazı oluşturmamın sebebi ben küçükten işitme cihazı kullandığım için hiç anlaşamadığı için hikayesi merak ediyorum. Günaydın

Aslında yanındada videoyu optimize edip altyazı gömmeyi düşünüyorum.

-

Sürekli Güncelleyecek:


Videoyu böl ve ses kaydını al

Video bölündü ve ses kaydı alındı.


Bölünen videoyu yeninden sesi düzenle...

Video Birleştirildi ve renderleyip çıktı olarak alındı.


Birleştiren videoyu özel sunucuya aktar ve otomatik olarak altyazı dili oluştur...

Özel sunucuya 17 Partlı video gönderildi ve altyazı dili oluşturuldu.


Oluşturan altyazıyı yeninden düzenle..

Altyazı düzenlendi. Temtemiz oldu.


Düzenlenen altyazıyı tercüme et...

Suanki tercüme yardımıyla cümle düzeltmeye çalışıyoruz.. Heyyy yaa


Altyazıyı test et ve bitti diyelim ne olsun ki?


-

Yukarda dediğim altyazı yapım durumudur. Günaydın

İletiTarih: 02 Mart 2017 19:23
En son CoderA tarafından 10 Mart 2017 23:37 tarihinde değiştirildi.
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
kurt_thewolf
Yönetici Grubu


Kayıt: 08.01.2008
İletiler: 9080
Şehir: Ankara
Yaş: 30 Oğlak


facebook twitter E-Posta gönder Özel mesaj gönder
Çevirinizde kolaylıklar dilerim. Gülücük Film sayfasını da ekleyeyim. Yöneticilerimiz gerekli güncellemeyi yaptığında film bilgileri görünecektir.

 Motýlí cas (1991) Henüz altyazısı yok 
Afiş
Yönetmen:Bretislav Pojar
Vizyon Tarihi:01.09.1991
IMDB Puanı:6.7 (82 Oy)
Tür:Animasyon, Aile, Fantastik
Süre:84 dk
Ülke:c h, Kanada Kanada
Dil:Çekçe
Oyuncular:Ludek Navratil, Katerina Machácková, Jaromír Hanzlík, Lubor Tokos

İletiTarih: 02 Mart 2017 19:42
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
archraist
Müdavim


Kayıt: 20.12.2008
İletiler: 1326
Şehir: Isparta
Yaş: 35 Akrep


E-Posta gönder Özel mesaj gönder
Çevirinizde Kolaylıklar Dilerim ..

İletiTarih: 02 Mart 2017 23:11
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
SonNefesim
Uzak Doğu Sineması
Güvenilir Yükleyici


Kayıt: 28.12.2010
İletiler: 1672
Şehir: Siverek City


facebook E-Posta gönder Özel mesaj gönder
Küçükken izlemiştim güzel bir filmdi tabi ki türkçe dublaj olarak.
Çeviride kolay gelsin.

İletiTarih: 03 Mart 2017 00:29
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
McFly
Müdavim


Kayıt: 28.04.2009
İletiler: 11920



facebook twitter Özel mesaj gönder
Kolay gelsin.

İletiTarih: 03 Mart 2017 07:21
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
CoderA



Kayıt: 02.03.2017
İletiler: 7

Yaş: 18 Koç


Özel mesaj gönder
Güncellenme!
Altyazı durum güncelleştirmesi.

Altyazı güncelleştirildi. Neredeyse bitirmek üzeredeyim.

İletiTarih: 10 Mart 2017 23:38
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
CoderA



Kayıt: 02.03.2017
İletiler: 7

Yaş: 18 Koç


Özel mesaj gönder
Altyazı Durum Güncellenmesi...
30 Günden fazla güncelleyemediğim için düzenlenme yapamadım.

Sürekli Güncelleyecek:


Videoyu böl ve ses kaydını al

Video bölündü ve ses kaydı alındı.


Bölünen videoyu yeninden sesi düzenle...


Video Birleştirildi ve renderleyip çıktı olarak alındı.


Birleştiren videoyu özel sunucuya aktar ve otomatik olarak altyazı dili oluştur...


Özel sunucuya 17 Partlı video gönderildi ve altyazı dili oluşturuldu.


Oluşturan altyazıyı yeninden düzenle..

Altyazı düzenlendi. Temtemiz oldu.


Düzenlenen altyazıyı tercüme et...

Suanki tercüme yardımıyla cümle düzeltmeye çalışıyoruz.. Yardım edin


Altyazıyı test et ve bitti diyelim ne olsun ki?


-


Yukarda dediğim altyazı yapım durumudur. Günaydın

PROJECTION CAS LAUNCHER V3


ARAŞTIRMAYA DEVAM EDİLİYOR. Bİ ZAHMET İNGİLİZCE BULABİLİRSEM.

* CoderA Çekce fim kaynağı araştırıldı..
* Çincede kısmen film kaynağı araştırıldı...
* Ruşyada birçok Video kaset kalitesi var kalite düşük.
* Suan Fransada araştırmaya devam ediyor.

İletiTarih: 20 Ekim 2017 20:07
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
CoderA



Kayıt: 02.03.2017
İletiler: 7

Yaş: 18 Koç


Özel mesaj gönder
Motyli Cas Özet Güncellenme isteği
Bu sitede özet eklemediği için

kurt_thewolf veya Yönetici arkadaşım aşağıdaki yazdığım özeti eklemenizi rica olunur.

Türkçe film özeti: (Yandex çeviri yardımıyla)

On birinci olarak, Alex diğerlerinden biraz farklı geliyor. Rüyalar kafayla doludur, babası onu yurtdışındaki seyahatlerinden gönderdiği esrarengiz cisimlerle çevrilidir. Yalnız, Alex'in bir arkadaşı Lucie var ve annesi ve büyük babası sıkı bir yaşam geçiren Lucie ile yaşıyor. Bir gün, babasının krişal dolusu bir kutuya emanet ettiği bir Afrika denizcisi tarafından ziyaret edildi.

Birkaç gün sonra, muhteşem kelebekler çocuğun odasında özgürlük içinde buluyor ve kanatlarıyla renkli farandollar yapıyorlar. Bununla birlikte, bunlardan birinde konuşma ve büyülü güçler var. Alex'in Ourougou dediği kelebek peri. Birlikte, unutulmaz sevinç ve hüzün anları yaşarlar. Fakat dolunay akşamlarında, Ourougou ayın çekim gücüne direnemez. Alex'i pencereleri kalıcı olarak kapatması için uyarıyor.

Orjinal Fransa Dili

À onze ans, Alex se sent un peu à l'écart des autres. Des rêves plein la tête, il vit entouré des objets mystérieux que son père lui fait parvenir de ses voyages à l'étranger. Solitaire, Alex a une amie, Lucie et vit avec sa mère et son grand-père, qui lui impose une vie stricte. Un jour il reçoit la visite d'un marin africain à qui son père a confié une boîte remplie de chrysalides.

Quelques jours plus tard, de magnifiques papillons se retrouvent en liberté dans la chambre du garçon et font avec leurs ailes des farandoles de couleurs. Cependant, l'un d'entre eux se révèle doté de la parole et de pouvoirs magiques. Il s'agit d'une fée-papillon qu'Alex surnomme Ourougou. Ensemble, ils vivront des moments de joie et de tristesse inoubliables. Mais les soirs de pleine lune, Ourougou ne peut résister au pouvoir d'attraction de la lune. Elle prévient Alex de laisser les fenêtres en permanence fermées.

@kurt_thewolf
İletiTarih: 20 Ekim 2017 20:17
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
kurt_thewolf
Yönetici Grubu


Kayıt: 08.01.2008
İletiler: 9080
Şehir: Ankara
Yaş: 30 Oğlak


facebook twitter E-Posta gönder Özel mesaj gönder
Özeti film sayfasından kendiniz de gönderebilirisiniz. O şekilde daha uygun olacaktır. Film sayfasındaki "Özet" başlığının altında "Özet Gönderin" yazan yere tıklayarak yazdığınız özeti gönderebilirsiniz.

@CoderA
İletiTarih: 21 Ekim 2017 02:01
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
İletileri göster:   
Yeni Konu Gönder   Cevap Gönder 1. sayfa (Toplam 1 sayfa) [Bu başlıkta 9 mesaj bulunuyor] « Önceki konuSonraki konu »
Forum Seçin:  

Türkçe Altyazı © 2007 - 2017