1 00:00:30,658 --> 00:00:34,626 Dubai. 4 Temmuz 2003 2 00:00:37,627 --> 00:00:40,627 Amerikan Konsolosluğu. 3 00:00:59,108 --> 00:01:01,367 Beni daha ne kadar bekletecektiniz? 4 00:01:01,377 --> 00:01:02,574 Affedersiniz? 5 00:01:02,645 --> 00:01:04,738 - Orada can çekişiyorum. - Nerede? 6 00:01:04,814 --> 00:01:08,750 Şu Ben Franklin patates salatası çadırının orada. 7 00:01:09,819 --> 00:01:11,514 Kusura bakmayın ama tanışıyor muyuz? 8 00:01:11,621 --> 00:01:15,489 Kesinlikle. Yani tanışmalıyız. Tanışmıyoruz ama tanışmalıyız. 9 00:01:17,293 --> 00:01:20,990 - Ray. Ray Koval. - Theresa Corrado. 10 00:01:21,097 --> 00:01:22,997 - Memnun oldum. - Peki. 11 00:01:23,099 --> 00:01:25,590 - Bağımsızlık Gününüz kutlu olsun. - Sizin de. 12 00:01:30,607 --> 00:01:34,168 Dizimden midir nedir bilemiyorum, kusura bakmayın ama kafam karıştı. 13 00:01:34,277 --> 00:01:36,768 Ben birbirimizi kesiyoruz sanmıştım. 14 00:01:36,846 --> 00:01:40,213 Hayır. Üzgünüm. Belki de sarhoşsunuz. 15 00:01:40,316 --> 00:01:43,046 Hayır. Sarhoş olsaydım sizi tavlamaya çalışırdım. 16 00:01:43,152 --> 00:01:44,176 İçim rahatladı. 17 00:01:44,287 --> 00:01:47,347 Sarhoş olsaydım, muazzam bir fiziğiniz olduğunu... 18 00:01:47,457 --> 00:01:50,482 ...ve burada tek başınıza olmanızı aklımın almadığını söylerdim. 19 00:01:50,559 --> 00:01:53,222 Vay be! Her zaman böyle misinizdir? 20 00:01:53,329 --> 00:01:57,356 Hayır. Ara sıra bu şekilde konuşurum ama bu durum tamamen farklı. 21 00:01:58,334 --> 00:02:00,825 - Farklı olan nedir? - Bilemiyorum.
Duplicity (2009) Altyazıları