1 00:00:39,344 --> 00:00:42,344 Ben ve halk, tüm öğrencilerin neler öğrendiğini biliyoruz. 2 00:00:42,344 --> 00:00:45,344 Kendisine kötülük yapılanlar, karşılığında kötülük yaparlar. 3 00:00:59,678 --> 00:01:05,678 Geçen hafta Sheffield'taki otobüsü patlattığımız için... 4 00:01:06,151 --> 00:01:10,251 ...Britanya'daki operasyona hazırlıklı ve donanımlı olacağız. 5 00:01:10,484 --> 00:01:16,084 Müslüman Dünyasına karşı yapılan Amerikan Savaşlarının intikamını alacağız. 6 00:01:17,202 --> 00:01:19,402 Onların üstüne gideceğiz. 7 00:01:19,779 --> 00:01:20,979 Her yerde. 8 00:01:22,082 --> 00:01:24,482 Gelişigüzel bir şekilde... 9 00:01:24,624 --> 00:01:25,824 ...Avrupa'ya sonra da Amerika'ya saldıracağız. 10 00:01:26,094 --> 00:01:27,194 ...devamlı. 11 00:01:27,743 --> 00:01:29,143 Kanımız aktı. 12 00:01:29,497 --> 00:01:31,497 Ve şimdi... onların kanı akacak. 13 00:01:35,310 --> 00:01:36,937 Tamamdır. 14 00:02:17,385 --> 00:02:19,148 Şşşş. 15 00:02:19,321 --> 00:02:20,720 Ali. 16 00:03:02,535 --> 00:03:07,535 Çeviri: Orkan & Kont Dracula 17 00:03:39,100 --> 00:03:42,001 Biz oraya ait miyiz, değil miyiz? 18 00:03:42,837 --> 00:03:44,930 Cevabınız aslında önemli değil... 19 00:03:45,106 --> 00:03:49,440 ...çünkü zaten oradayız. Yorgunuz ve bu işin sonucunu kestiremiyoruz. 20 00:03:50,045 --> 00:03:54,277 Düşmanlarımızın bizim kadar yorgun olduklarını düşünerek avunamıyoruz bile... 21 00:03:55,083 --> 00:03:56,573 ...çünkü değiller. 22 00:03:59,587 --> 00:04:02,539 Uzun zamandır sürdürülen bir savaşın... 23 00:04:02,540 --> 00:04:05,492 ...işgal altındaki düşmanı zayıflatacağı yanlış bir inanıştır.
Body of Lies (2008) Altyazıları